No exact translation found for بطاقة شبكة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بطاقة شبكة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los participantes que necesiten conexión a la red inalámbrica deberán adquirir una tarjeta de acceso en el Centro, en Bangkok.
    وينبغي للمشاركين المحتاجين للربط بالشبكة اللاسلكية أن يشتروا بطاقة دخول إلى الشبكة في المركز في بانكوك.
  • Otras delegaciones informaron acerca de las medidas que sus países habían tomado a nivel nacional, entre las que figuraban la adopción de códigos de conducta nacionales para la pesca responsable, en consonancia con el Código de Conducta de la FAO, y la aplicación de un sistema de rótulo nominativo de las redes de pesca (para la aplicación de medidas punitivas en caso de recuperación de aparejos de pesca abandonados); y políticas de incentivos, tales como programas de recompra de aparejos de pesca y otros desechos y eliminación gratuita de los aparejos usados.
    وأبلغت وفود أخرى عن التدابير التي اتخذتها بلدانها على المستوى الوطني، بما في ذلك اعتماد مدونات وطنية لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وفقا لمدونة قواعد السلوك الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وتنفيذ نظام وضع بطاقات تعريف على شبكات الصيد (من أجل تطبيق تدابير عقابية في حالة اكتشاف معدات صيد مهجورة)؛ ووضع سياسات وحوافز مثل برامج إعادة شراء معدات الصيد وغيرها من النفايات والتخلص من معدات الصيد مجانا.
  • Durante su examen de los documentos presupuestarios, llamaron la atención de la Comisión algunos problemas relacionados con la aplicación del enfoque de misión integrada en la MONUC, en particular las dificultades administrativas con que se habían tropezado los organismos del sistema de las Naciones Unidas en relación con las comunicaciones, los servicios médicos, los medios aéreos, la red de seguridad, las tarjetas de identificación de la Misión, el apoyo sobre el terreno y los gastos reembolsables.
    وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في وثائق الميزانية، لُفت انتباه اللجنة إلى عدد من المسائل المتعلقة بنهج البعثة المتكاملة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المصاعب الإدارية التي عانت منها وكالات منظومة الأمم المتحدة في الاتصالات والمرافق الطبية والطائرات وشبكة الأمن وبطاقات هوية البعثة، والدعم الميداني والتكاليف القابلة للسداد.
  • La partida de 679.100 dólares para servicios por contrata corresponde a: a) dos años de apoyo técnico y conservación de sistemas orientados hacia las inversiones y las transacciones financieras (240.000 dólares), con inclusión de un sistema de análisis de riesgos de cartera y atribución de rentabilidad, un sistema de pedidos electrónicos y gestión de transacciones, un sistema de cumplimiento de normas antes y después de las transacciones, un sistema para administrar la consolidación del almacenamiento de datos y un sistema de apoyo a las decisiones en materia de inversiones; b) dos años de apoyo técnico, conservación y mejoramiento de los programas de la oficina (110.100 dólares), a saber, conjuntos de programas de escritorio y sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos; c) dos años de apoyo técnico y conservación de los componentes de la red y versiones actualizadas de los programas (289.000 dólares), a saber, encaminadores, cortafuegos (programas y equipo), cables y tarjetas, núcleos y conectores, sistemas de conexión de red privada virtual y acceso remoto, sistema de certificación de acceso remoto, sistema de correo electrónico, vigilancia a distancia, sistema de cifrado de datos, mejora de sistema de detección de intrusos y mejora de procedimientos antivirus; y d) dos años de apoyo técnico y conservación de equipo de escritorio, monitores, servidores, impresoras, escáners, controles portátiles y accesorios informáticos (40.000 dólares).
    يتعلق اعتماد مبلغ 679.100 دولار المخصص للخدمات التعاقدية بما يلي: (أ) تقديم خدمات الدعم التقني والصيانة لمدة سنتين للنظم ذات المنحى الاستثماري والمالي (000 240 دولار)، ومنها نظام لتحليل مخاطر حافظة الأوراق المالية ولتحديد الأداء، ونظام للإدارة الإلكترونية للطلبيات والمبادلات، ونظام للامتثال لما قبل وبعد المبادلة، ونظام لإدارة توحيد عملية تخزين البيانات، ونظام لدعم اتخاذ القرارات الاستثمارية؛ (ب) تقديم الدعم التقني وصيانة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية للمكتب لمدة سنتين (100 110 دولار)، أي مجموعات البرامج الحاسوبية المكتبية ونظام إدارة تدفق البيانات الإلكترونية؛ (ج) تقديم الدعم التقني وصيانة مكونات الشبكة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية لمدة سنتين (000 289 دولار)، أي نظم تحديد المسار، وبرامج حماية الحواسيب (البرامج والمعدات الحاسوبية)، والربط بالكابلات/البطاقات، والمحاور/المفاتيح، والشبكة الخاصة الافتراضية، والوصول إليها من بعد، ونظام شهادات الاتصال من بعد، ونظام البريد الإلكتروني، والرصد من بعد، ونظام الترميز، ورفع كفاءة نظم كشف الاختراقات، ورفع كفاءة البرامج المضادة للفيروسات؛ (د) تقديم الدعم التقني وصيانة المعدات المكتبية الحاسوبية وشاشات الحواسيب، وحواسيب الخدمة، والطابعات، والماسحات الضوئية، والوحدات اليدوية، والتوابع الحاسوبية لمدة سنتين (000 40 دولار).